Господа!
Кто может предложить перевод понятий שְׂרִיטָה и גְדִידָה так, чтобы между ними прослеживалась какая-то разница?
Может, кто-то из мефоршим обсуждает это?
А что говорит Гурфинкель?
Из этого видно, что срита - это именно царапина, а гдида - ранение.
רש"י מסכת מכות דף כא עמוד א
המשרט בכלי חייב - הא ודאי פשיטא לכולי עלמא דעיקר גדידה משמע בכלי ועיקר שריטה משמע ביד
Вернуться в «Перевод и Объяснения»
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость