הָא לְעִנְיַן סֵדֶר פָּרָשִׁיּוֹת זֶה וָזֶה שָׁוִין
Метивта перевела слово "הא" как "однако". А мне почему-то это слышится больше как "из сказанного следует", что-то в этом роде. Нет? Cпасибо
Вернуться в «Перевод и Объяснения»
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость